На рассмотрении

0

Мультиязычный Редискрипт

Сергей Филоненко Обновлен 23 дня назад в категории CMS Общий функционал 4

Скажите пожалуйста планируется ли на следующий год разработка полноценной мультиязычности?
Редисрипт отличный движок но не хватает рабочего мультияза. Так чтобы без костылей и танцев с бубном((
Тем более что ранее уже разрабатывали мультияз и есть наработки

Комментарии 4

  • Артем Полторанин 29 дней назад

    Нет, мультиязычность контента пока не планируем.
    Пока мы придерживаемся модели мультисайтовость + интернационализация, т.е. для каждой языковой версии нужно создать мультисайт.

    Мы много раз обсуждали и изучали вопрос мультиязычности контента внутри ReadyScript. С технической стороны - это будет означать значительное замедление работы системы (даже тех, кто будет использовать 1 язык), так как каждая сущность должна быть разделена в БД на 2 таблицы, вместо одной, чтобы хранить в одной таблице основные сведения, в другой сведения для конкретного языка. Соответственно все выборки обрастут JOIN'ами и нагрузка на БД повысится.

    Мультиязычность - означает трансграничную и интернациональную торговлю в большинстве случаев, а здесь возникает огромное поле смежных задач, связанных с реализацией полноценной мультивалютной торговли, интернациональных доставок, экспортных ограничений и многое другое.

    Да и мультиязычность контента - это то, что пронизывает абсолютно все подсистемы, поэтому об этом можно думать только при старте разработки системы, либо при очень огромных вложениях в тотальную смену архитектуры.

    Наверняка я разочаровал кого-то своим ответом, но сложность этой задачи должна быть понятна и пока ожидать ее решения не стоит.

    • Поло Арт 27 дней назад

      Артем Полторанин,
      >> так как каждая сущность должна быть разделена в БД на 2 таблицы, вместо одной, чтобы хранить в одной таблице основные сведения

      Почему? Ведь достаточно ввести обработку специальных переменных, типа [[catalog]] и делать запрос в таблицу, соответствующую текущему выбранному языку, типа две таблицы lang_ru и lang_en, в одной catalog соответствует Каталог, в другой Catalog или Products
      Например, можно посмотреть, как это реализовано на OkayCMS, мы несколько сайтов на этом поделии сделали. Конечно, мало там удобного, не чета RS, но вот мультиязычность просто отлично реализована.

      • Артем Полторанин 27 дней назад

        Поло Арт, нормальная мультиязычность не должна создавать новые таблицы при добавлении языка. Хранить переводы всех сущностей (сущностей сотни) в одной таблице мы тоже не считаем удобным и технически правильным подходом.

        Наиболее классическая с технической точки зрения мультиязычность контента есть в openCart, там каждая сущность представлена в двух таблицах product, product_lang, cost, cost_lang, property, property_lang, .....

        В этом случае у вас создается объект в основной таблице, например, product, а в таблице product_lang создаются 2 технические колонки product_id, lang_id, а дальше колонки с мультиязычными полями.

  • Сергей Филоненко 23 дня назад

    Если сравнили с openCart то как мультияз организован в WordPress ?

Написать сообщение